50 niezwykłych rzeczy o Indiach
Niezbyt dobre tłumaczenie
Nie do końca rozumiemy o co chodzi z tym napisem. “Teraz woda z H2O”? Więc czym była wcześniej? Trochę trudno jest zrozumieć, co osoba, która to napisała, chciała powiedzieć, ale łatwo się domyślić, że nie jest zbyt dobra w języku angielskim, więc damy im trochę luzu i napijemy się tej wody.
W całych Indiach jest wiele niewłaściwie przetłumaczonych znaków, takich jak ten, więc wystarczy zapytać kogoś, na wypadek gdybyś nie mógł się domyślić, o co chodzi. Niektóre są na tyle zabawne, że wywołają uśmiech na twojej twarzy, bez względu na to, jak zły masz humor, a niektóre są zbyt śmieszne, by traktować je poważnie.
You must be logged in to post a comment Login